Шкляр та повія
![]() |
Панас Мирний. За редакцією Василя Шкляра. Львів, ЛА "Піраміда", 2005 |
Шипіння та бродіння у гуртах літературних аксакалів (деякі газети гучно називали це скандалом) не завадило Василеві Шкляру різати твори класиків.
У результаті сталося надзвичайне: у шкільних бібліотеках почали красти "Повію" Панаса Мирного. Виявляється, "кровопускання" та "зменшення ваги" українським класикам лише на користь. Сам письменник-редактор Шкляр стверджує, що не дописав до твору Панаса Мирного жодного слова, лише правив неточності, скорочував повтори та невиправдано затягнуті сцени.
"Мені, наприклад, не подобається, коли на початку роману один з персонажів має ім'я Улас, а трохи далі - Петро", - пише редактор у короткій передмові. - "...Я доходжу висновку, що якби наші класики сьогодні були живі, то зробили б це [відредагували власні твори - П.Я.] самі".
Ваговитий роман "Повія" у результаті вмістився на двохстах вісімдесяти сторінках, читати які - наче переглядати мелодраму. Щоправда, Панас Мирний не дивився американські фільми, тож не очікуйте від "Повії" мажорного фіналу.
Петро ЯЦЕНКО
08.01.2009