Бізнес на фантазіях
Дяченко: "Населений острiв" з'їв нас цiлком
Вiдомий письменник та сценарист розповiв "Контекстові" про подробицi роботи над кiнострiчкою з 39-мiльйонним бюджетом
![]() |
Марина та Сергій Дяченки: творчий тандем |
Фентезі-блокбастер "Населений острiв", друга частина якого невдовзі з'явиться у прокатi, став певним чином епохальним явищем російського кіно, зокрема, і за бюджетом. Навряд чи в найближчі роки росіяни дозволять собі щось подібне. Цьогорічний володар "Оскара", стрічка Денні Бойла "Мільйонер із нетрів" обійшлася творцям 15 мільйонів "зелених" і принесла понад 100 мільйонів прибутку. "Населений острів" коштував 39 мільйонів і навряд чи окупить витрати, адже перша частина зібрала у прокаті лише близько 20 мільйонів.
Проте шуму "Острів" наробив багато і подією в світі кіно безперечно став. Як це буває практично з усіма російськими фільмами, безпосередню участь у створенні "Населеного острова" взяли й українці. Зйомки, зокрема, відбувалися у Криму, а сценарій фільму написали вітчизняні сценаристи -- подружжя Марини та Сергія Дяченків. Отже, "Контекст" вирішив звернутися до них із запитаннями про те, як же знімався фільм.
"Контекст": Пане Сергiю, вiдомо, що перший варiант сценарiю для "Населеного острова" написав Едуард Володарський, проте згодом екранiзацiю цього твору довiрили вам iз дружиною. Чому так сталося?
Сергій Дяченко: Хочу засвiдчити велику до Едуарда Володарського, я виростав на його картинах, вiн видатний майстер. Але вiн не має душевного хисту до фантастики. На основi роману вiн зробив воєнну драму, а продюсери бачили фiльм в iншiй площинi. Загалом сценарiй переписувався 28 разiв. Така велика кiлькiсть переробок -- звична справа для будь-якого сценариста та для такої потужної епiчної картини, нiчого дивного в цьому нема. Загалом, за задумом Федора Бондарчука картина матиме двi частини, якi триватимуть понад 4 години. Фiльм подiлений на двi частини ще в стадiї сценарiю. Це величезна робота, де багато складових.
"Контекст": Чому виникла iдея розбити стрiчку на двi частини?
Сергій Дяченко: Ми радилися i побачили, що в традицiйнi двi години не можна цей роман втиснути без драматичних мiнусiв, багато втрачається. Прийняли рiшення зробити двi частини. Вони будуть демонструватися з перервою в три мiсяцi. Це свiтова практика, багато режисерiв iшли таким шляхом, наприклад, Пiтер Джексон зi своїм "Володарем перснiв".
"Контекст": Ваша дружина Марина нещодавно їздила до Москви на "доводку" другої частини стрiчки. Що це було?
Сергій Дяченко: Це вiдшлiфовка фонових речей. Наприклад, у кадрi є телевiзор, який передає новини, -- їх змiст треба написати. Гвардiйцi спiвають пiснi тощо. Цi речi мовби другоряднi, але в фiльмi нiчого другорядного немає. Глядач повинен повiрити, що все вiдбувається на планетi Саракш. Будь-яка деталь повинна бути 10 разiв вiдмiряна i режисером, i актором, i сценаристом. Крiм того, Марина також допомагала доопрацювати титри.
Загалом, коли ти пишеш сценарiй, весь час намагаєшся досягнути гармонiї, щоб усе було припасоване одне до одного. Лише позавчора в Москвi подивилися готовий варiант першої двогодинної частини "Населеного острова" з накладеним звуком i субтитрами на англiйському. Тобто, до прем'єри залишається якихось два тижнi, а компоненти картини лише зараз звели в єдине цiле. Праця над другою частиною фiльму ще триватиме. Таке гiгантське кiно не має
аналогiв у нашiй кiноiндустрiї. Це не тiльки 9 мiсяцiв зйомок на планетi Саракш у Криму, це ще й мiсяцi шаленої роботи з комп'ютерною графiкою опiсля, шлiфування дiалогiв, музики, шумiв, кольору... Дуже багато компонентiв! Звичайно, сценарист -- учасник цього процесу, i це цiкава, хоч i виснажлива робота. Не кожен письменник може бути сценаристом, бо вiн залежить сам вiд себе, вiн демiург своїх образiв, характерiв. А фiльм -- це й фiнансовi
проблеми, проблеми з погодою. Кожен день приносить несподiванки.
"Контекст": Вам доводилося переробляти сценарiй, наприклад, пiд погоду?
Сергій Дяченко: Я, швидше, не переробляв, а уточнював. Кардинальних змiн первiсний написаний нами спочатку сценарiй не зазнав. Це заслуга режисера. Федiр Бондарчук ще пiд час роботи над ним вiдшлiфовував кожен епiзод, а пiд час зйомок дуже суворо дотримувався написаного. Такi режисери у нас, на жаль, -- рiдкiсть. Тарковський, мiй улюблений режисер, зняв майже весь перший варiант свого "Сталкера", але, переглянувши матерiал на кiностудiї, сказав: "Нi, усе це треба перезняти!". Слава Богу, що йому це дозволили, бо вiн тодi був людиною зi свiтовим iм'ям. З нами такого не траплялося. Федiр Бондарчук дивовижний, вiн уявляє не тiльки зоровий образ кадру, але й тримає в головi комп'ютерну графiку, якої ще немає, i шуми, i рухи акторiв, i заднiй план. Це якась мiстика! Як вiн може тримати в пам'ятi тисячi рiзних речей? Таким був його батько. Моя улюблена картина -- "Вiйна i мир"... Оця епiчнiсть, умiння найтоншi порухи крупного плану поєднати в єдине цiле... Це унiкальний талант режисера.
"Контекст": Актори не вимагали вiд вас щось на кшталт: "Напишiть менi ось такi слова, щоб герой виглядав розумнiшим"?
Сергій Дяченко: Такого не було. Хiба що Сергiй Гармаш на рiвнi сценарiю нам телефонував, i ми його роль адаптували до того, як вiн її бачить.
"Контекст": Зараз над чимось працюєте чи вiдпочиваєте пiсля фiльму?
Сергій Дяченко: Ех, якби ми могли вiдпочити!.. Ми повиннi закiнчити наш новий роман. Вiн дуже складний i не дається так просто. "Населений острiв" справляє на нас потужний емоцiйний вплив. Вiн забирає чи не весь наш час. Ой, це страшна рiч! Ми навiть постановили собi не заходити в Iнтернет, не дивитися новини -- нiчого, так утомилися.
Петро ЯЦЕНКО
24.02.2009