вісті з морів
Шкляр: "Менi обіцяли поставити пам'ятник"
+ "Курячий бог", рибальськi успiхи та новий герой української лiтератури
![]() |
Василь Шкляр знає, яким має бути новий герой української літератури. Фото Віталія Запорожченка |
Завершивши свiй новий роман "Залишенець", над яким Василь Шкляр працював з 1996 року, письменник вирiшив вiдпочити й пофестивалити. Про те, як саме минуло лiто для автора "Ключа", "Кровi кажана" та "Елементалу", "Контекст" цікавився телефоном.
"Контекст": Пане Василю, ви зараз на Черкащинi?..
Василь Шкляр: Саме так, вирiшив поїхати до своєї "рибальської хатинки". Це не якась там вiлла -- так, "будиночок на курячих нiжках". Використовую його, щоб приїхати, поставити речi й закинути вудки.
"Контекст": Клює?
Василь Шкляр: Аякже! Я об'їздив кiлька озер, i все-таки на "моєму" клює найкраще. Iдуть лящi, карасики, коропи, є й судак, i щука, але їх треба ловити пiзнiше на блешню. Найбiльша риба, яку зловив, -- короп на 22 кiлограми. Таке добряче пацятко, клюнуло на звичайну варену картоплю -- коропи її дуже люблять. Перед тим я гарно пiдкормив, кинув у воду вiдро вареної бульби, тож короп, справдi наче те порося, схопив i шматок з гачком. Якби кинути просто один гачок з наживкою, то короп не клюне: вiн дуже обережний. А коли їди багато, втрачає пильнiсть. Наробили ми з улову i юшки, i балику: це такi шматки засоленої, наче таранька, риби, що висихає на сонцi, дуже смачнi. Перед поїздкою на Черкащину був у Криму, в Коктебелi, але там майже не виходив з будинку: коротив свiй роман "Залишенець".
"Контекст": Навiщо?
Василь Шкляр: Його хотiли опублiкувати в "Сучасності", але роман на понад 400 сторiнок, тож не вистачало мiсця. Я дуже страждав, коли коротив. Але, на щастя, редактор дав "добро", щоб друкувати "Залишенця" у майже повному обсязi. Тож мене це втiшило. Пiсля публiкацiї в журналi книга вийде друком в одному з найбiльших українських видавництв.
"Контекст": Чув, що у Коктебелi ви брали участь у лiтературному фестивалi.
Василь Шкляр: I не в одному, а вiдразу у двох: перший мав назву "Курячий бог" -- це так називають звичайний камiнчик iз дiрочкою. Якщо його знайдеш на узбережжi, вважай, буде тобi щастя. Цей фестиваль органiзували для приватного спiлкування мiж письменниками. Зокрема, був там i вiдомий на заходi письменник Вiктор Єрофєєв. Вiн переважно мешкає в Парижi, але в Росiї у нього є видавництво, а в Коктебелi вiн має чудовий будинок, правда, трохи ще недобудований. Ми поспiлкувалися, домовилися про спiвпрацю: Вiктор видаватиме мiй "Ключ", а я натомiсть перекладу українською його книжку "Энциклопедия русской души". Назву вже переклав: "Енциклопедiя москальської душi" (Смiється).
"Контекст": Не образиться?
Василь Шкляр: Думаю, нi: Єрофєєв антипутiнець, демократ, європейськи орiєнтована людина. Його батько, дипломат, був засновником пiдпiльного московського журналу "Метрополь". Через це позбувся
роботи. А син його став вiдомим письменником, громадянином свiту.
"Контекст": А який другий лiтературний захiд, в якому взяли участь?
Василь Шкляр: Це було в Сiмферополi -- там Спiлка письменникiв, яку я представляв, презентувала кримсько-татарську сучасну лiтературу. Усе вiдбувалося на високому рiвнi: завiтали, зокрема, вiдомий кримськотатарський полiтичний та громадський дiяч Рафат Чубаров, ректор Кримського iнженерно-педагогiчного унiверситету Февзi Якубов, прийшли багато iнших вiдомих у Криму людей. Кримськотатарська лiтература розвивається, це приємно, i ми, українськi лiтератори, у цьому чим можемо допомагаємо. Менi навiть жартома обiцяли поставити пам'ятник (Смiється). Власне, кримськi татари -- одна з українських опор у Криму. Саме вони завжди голосують за проукраїнськi сили. Вони на нашому боцi.
"Контекст": Зараз у нашiй лiтературi панує якась "безгероїчна" епоха. У ваших романах головний герой -- людина сильна духом i тiлом. Яким, на вашу думку, повинен бути "правильний"
лiтературний персонаж?
Василь Шкляр: Намагаюся лiпити повноцiнного українця, без комплексiв, щирого, iз загостреним почуттям справедливостi.
Мене нудить вiд усiх цих наркоманчикiв та їхніх рефелексiй.
Таке може написати кожна бiльш-менш грамотна людина. Добра лiтература -- це передовсiм характер, а характер визначає низка виразних епiзодiв. На жаль, у сучаснiй нашiй лiтературi це зустрiчається досить рiдко.
"Контекст": Може, лiтераторам-початкiвцям бракує освiти?
Василь Шкляр: Можливо. Колись в СРСР був Лiтературний iнститут у Москвi. У нас у Києвi тепер на факультетi фiлологiї в унiверситетi вiдкрилось вiддiлення, де навчають лiтературнiй роботi. Звичайно, "навчити" на письменника майже неможливо, однак, я не проти таких
закладiв. У них, незважаючи нi на що, iснує середовище, де молодi люди можуть обмiнюватися досвiдом, знаннями, досягненнями. У таких умовах талант "росте" значно швидше.
Петро ЯЦЕНКО
03.09.2009